-
1 Schutzgitter
сущ.1) общ. предохранительная сетка (напр. в секторах для метания диска, молота - лёгкая атлетика), оградительная решётка, предохранительная решётка2) авт. защитная решётка (напр. фары)3) радио. экранирующая сетка (в лампе), экранирующая сетка (в лампе), экранирующая сетка, экранная сетка (в лампе)4) электр. радио экранирующая сетка5) ВМФ. защитный бортик (для койки)6) выс. экранирующая перегородка, защитная решётка7) свт. защитная сетка -
2 Röhrenspannung
сущ.2) тех. напряжение3) радио. напряжение на (электронной) лампе, напряжение на (электроннолучевой) трубке4) электр. напряжение, приложенное к лампе, напряжение, приложенное к трубке, напряжение, приложенное к трубке или к лампе -
3 Bremsfeldsender
сущ.1) радио. передатчик на лампе с тормозящим полем2) электр. генератор Баркгаузена - Курца, генератор на лампе с тормозящим полем3) прив. тормоз-генератор, тормозной генератор -
4 Halter
сущ.1) общ. зажим, опора, штатив, держатель (чего-л.), эксплуатант (гражданин или юридическое лицо, имеющее воздушное судно на праве собственности, на условиях аренды или на ином законном основании, использующее его для полетов и имеющее сертификат (свидетельство)), хозяин (Katzenhalter usw.), владелец, подставка2) разг. авторучка, пояс с резинками для чулок, резинка (для чулок), подвязка (для чулок), ручка (для пера)3) тех. державка, держалка, опока, подпорка, резцедержатель, рукоятка, стойка, щека4) ж.д. подвеска (тормозного рукава)5) юр. держатель (íàïð. von Wertpapieren), держатель (напр. машины, собаки), держатель (напр., ценных бумаг)6) авт. кронштейн7) артил. крепление, казённик (гранатомёта)8) текст. шпарутка, колодка (льночесальной машины)10) пищ. выдерживатель, секция выдержки (в пастеризаторе)11) свар. держатель (для зажима электрода)12) бизн. держатель (напр. ценных бумаг)13) внеш.торг. держатель (ценных бумаг)14) дер. фиксатор15) судостр. движок, оправка -
5 Jodkreislauf
сущ.электр. иодный цикл (в лампе накаливания), йодный цикл (в лампе накаливания) -
6 Metallfaden
сущ.1) общ. металлическая нить2) тех. металлическая нить (напр. в лампе накаливания)4) текст. парчовая нить -
7 Oszillatoranode
сущ.электр. анод гетеродина (в частотно-преобразовательной лампе), анод гетеродина (в частотнопреобразовательной лампе) -
8 Bügel
сущ.1) общ. бугель, вешалка, зигзаг нити в лампе накаливания, хомут, ручка (металлическая, деревянная), плечики, скоба, стремя, дужка (очков), спусковой крючок (ружья), ручка (металлическая)2) мед. бюгель3) тех. дуга, обойма, пантограф, перемычка, серьга, скобка, спусковая скоба, станок, хомутик, зигзаг нити (в лампе накаливания), плечики (для одежды), спусковой крючок (напр. ружья)4) стр. лучок пилы5) ж.д. бугельный токоприёмник, контактная дуга токоприёмника токоприёмник, дуговой токоприёмник6) авт. зажим, зигзаг (нити накаливания)7) горн. дуговой токосниматель, контактная дуга токоснимателя, приспособление для временного подъёма шахтных вагонеток, серьга для опускания в ствол шахты крепёжных деталей армировки, серьга для опускания в ствол шахты крепёжных элементов армировки8) дор. утюг (дорожный)9) лес. крон11) радио. зигзаг нити (лампы)12) электр. контактная дуга, дуговой токосъёмник, петля связи, ярмо, зигзаг нити (лампы)13) нефт. штроп14) кож. рамочный замок15) швейн. рычаг16) дер. станок лучковой пилы, плечики (для подвешивания одежды)17) час. анкер, скоба (охватывающая зубья колеса)18) судостр. потолок (огневой камеры котла)19) кинотех. струбцина, кронштейн (для соединения фотоосветителя мгновенного действия с фотоаппаратом), планка, лира (кинопрожектора) -
9 Glimmröhrenkippschaltung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Glimmröhrenkippschaltung
-
10 Glimmröhrenspannungsprüfer
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Glimmröhrenspannungsprüfer
-
11 brennen
1. * vt1) жечь; сжигатьsengen und brennen — предавать огню, сжигать всё дотлаKohle ( Holz) brennen — жечь уголь ( дрова), отапливаться углем ( дровами)eine Lampe brennen — жечь лампу, пользоваться лампойein Loch in die Tischdecke brennen — прожечь дыру на скатертиer hat sich eine Blase am Finger gebrannt — от ожога у него на пальце вскочил волдырьj-m eine Kugel auf den Pelz brennen — разг. выстрелить в кого-л.4) керам., мет. обжигать5)Kaffee ( Mandeln) brennen — поджаривать кофе ( миндаль)Schnaps aus Kartoffeln brennen — гнать водку из картофеля••2. * vi1) гореть, пылатьflackernd brennen — мигать, колыхаться ( об огне), гореть неровным светом ( о лампе)lichterloh brennen — пылать, быть объятым пламенемdie Sonne brennt — солнце палитdas Streichholz will nicht brennen — спичка не зажигается2) перен. гореть, пылать; пламенетьheiß brannte die Schlacht — поэт. разгорелся бойes brannte ihm wie Feuer in den Adern — у него словно огонь пробежал по жиламes brennt ihm auf der Zunge — разг. у него язык чешется (сообщить о чём-л.)die Arbeit brennt mir auf den Nägeln ( auf den Nähten) — у меня крайне спешная работаin Liebe brennen — поэт.( вос)пылать любовьюSenf brennt auf der Zunge — горчица щиплет ( жжёт) языкmir brennen die Augen — у меня сильная резь в глазах6) (auf A, vor D) перен. гореть (напр., нетерпением), сгорать (напр., от нетерпения)er brennt auf ein Wiedersehen — он с нетерпением ждёт новой встречи, он страстно жаждет новой встречиer brennt darauf ( danach), es zu tun — он горит нетерпением это сделать3. * vimpes brennt! — пожар!, горит!; "жарко!" (при игре, когда ищущий подходит близко к спрятанному предмету); разг. это горит!, это нужно сделать немедленно!, это не терпит ни минуты промедления!es brennt ja noch nicht! — нечего( так) спешить, ведь не на пожар!wo brennt's denn (schon wieder)? — что там ( опять) случилось?4. * (sich)обжигаться, жечьсяhast du dich sehr gebrannt? — ты сильно ( больно) обжёгся?sich an etw. (D) brennen — перен. разг. обжечься на чём-л. -
12 Bügel
m -s, =1) ручка (металлическая, деревянная)4) стремя5) эл. дуговой токоприёмник8) плечики ( для подвешивания одежды), вешалка -
13 Halbschirm
-
14 hochkerzig
adjфиз. светосильный; многосвечный ( о лампе) -
15 Lampe
I f =, -ndas Werk riecht nach der Lampe — ирон. это вымученное произведениеvor die Lampen treten — выступить на сценеein Stück vor die Lampen bringen — поставить пьесу (на сцене)••zu viel auf die Lampe gießen — разг. хватить ( выпить) лишкуkeinen Docht in seiner Lampe haben ≈ разг. не отличаться умом; не хватать звёзд с небаII m -s(Meister) Lampe — Лампе, Заяц ( в сказках и баснях) -
16 Leuchtdraht
m эл. -
17 Mattglaskugel
-
18 Meister
I m -s, =1) (сокр. Me) мастер ( на производстве); владелец мастерскойbei einem Meister in die Lehre gehen — поступить в учение к мастеруMeister werden — получить звание мастера2) мастер, специалист, знатокein Meister der Sprache — мастер художественного слова, отличный стилистein Meister der Feder — мастер слова, писательdie älteren Meister der Tonkunst — старые композиторы, старые мастера музыкального искусстваein Meister seines Fachs ( in seinem Fach) sein — быть знатоком своего делаdas ist ein großer Meister im Schachspiel — это большой мастер шахматной игры, это искусный шахматистer ist ein Meister im Verdrehen der Worte — он мастер перевирать ( передёргивать) словаauf des Meisters Worte schwören — слепо верить словам учителя4) хозяинer ist Meister, wenn sie nicht daheim ist ≈ он хозяин в доме, когда жены нет; он под башмаком у своей женыseiner selbst Meister sein — владеть собойder Zufall, dessen wir nicht Meister sind — случай, над которым мы не властныMeister über etw. (A) werden, einer Sache (G) Meister werden — овладеть чем-л., взять что-л. в свои руки, справиться с чем-либоden Meister spielen — разыгрывать баринаseinen Meister finden — встретить в ком-л. противника сильнее себя5) спорт. мастер ( звание); чемпион; рекордсменinternationaler Meister — шахм. международный мастерzweifacher Meister — двукратный чемпионdeutscher Meister ( Meister von Deutschland) im Boxen — чемпион Германии по боксу7) ист. магистр ( глава ордена)••Meister Petz — Медведь, Мишка ( в сказке)Meister Lampe — братец Лампе, Заяц ( в сказке)Meister Pfriem — разг. сапожникes wird keiner als Meister geboren, es fällt kein Meister vom Himmel ≈ посл. не боги горшки обжигаютdas Werk lobt den Meister — посл. дело мастера боитсяII m -s, = бот.ясменник (Asperula L.) -
19 Barkhausen-Kurz-Generator
сущ.электр. генератор Баркгаузена - Курда, генератор Баркгаузена-Курца, генератор на лампе с тормозящим полемУниверсальный немецко-русский словарь > Barkhausen-Kurz-Generator
-
20 Blinkschaltung
сущ.2) электр. светосигнальная схема, релаксационная схема (на неоновой лампе)
См. также в других словарях:
Лампе — (нем. Lampe; польск. Lampe) многозначный термин. Лампе, Алексей Александрович фон (1885 1967) генерал майор Генерального штаба (1921). Лампе, Фредерик Адольф (1683 1729) реформатский богослов, отчасти сторонник тенденций Лабади. Лампе, Ютта (р.… … Википедия
лампе — ? Шерстяная фр. род этамина ткань. Вавилов 1856 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Лампе, Алексей Александрович фон — Алексей Александрович фон Лампе Дата рождения 1885 год(1885) … Википедия
Лампе, Фридрих — ординарный профессор государственного и народного права в Дерптском университете; род. в 1781 г. в Дрездене, умер 11 августа 1823 г. в Дерпте. Первоначальное образование Лампе получил в дрезденской школе, в 1801 1803 гг. слушал лекции в… … Большая биографическая энциклопедия
Лампе Алексей Александрович фон — Алексей Александрович фон Лампе (18 июля 1885 Вержболово Литва 28 мая 1967 Париж Франция), генерал майор Генерального штаба (1921).[1]. Участник Белого движения. Содержание 1 Биография 2 … Википедия
Лампе, Ютта — Ютта Лампе Jutta Lampe Дата рождения: 13 декабря 1937(1937 12 13) (75 лет) Место рождения: Фленсбург … Википедия
Лампе, Паду — Хуан Чабая Паду Лампе Дата рождения: 26 апреля 1920(1920 04 26) (92 года) Место рождения: о. Аруба Хуан Чабая Паду Лампе (известный под псевдонимом Padú del Caribe (О … Википедия
Лампе, Фредерик Адольф — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Лампе. Фредерик Адольф Лампе (нем. Friedrich Adolf Lampe; 18 или 19 февраля 1683 8 декабря 1729, Бремен) реформатский богослов, отчасти сторонник тенденций Лабади. Был профессором… … Википедия
Лампе, Фредерик — Фредерик Адольф Лампе (нем. Friedrich Adolf Lampe; 18 или 19 февраля 1683 8 декабря 1729, Бремен) реформатский богослов, отчасти сторонник тенденций Лабади. Был профессором в Утрехте, составил реформатский катехизис, курс реформатского… … Википедия
Лампе Ф. — Фредерик Адольф Лампе (нем. Friedrich Adolf Lampe; 18 или 19 февраля 1683 8 декабря 1729, Бремен) реформатский богослов, отчасти сторонник тенденций Лабади. Был профессором в Утрехте, составил реформатский катехизис, курс реформатского… … Википедия
Лампе Ф. А. — Фредерик Адольф Лампе (нем. Friedrich Adolf Lampe; 18 или 19 февраля 1683 8 декабря 1729, Бремен) реформатский богослов, отчасти сторонник тенденций Лабади. Был профессором в Утрехте, составил реформатский катехизис, курс реформатского… … Википедия